"Traduzindo a Tradição: uma proposta para a composição Sinfônica em Danças Brasileiras". A experiência com a Orquestra Universitária Mackenzie.
Tipo
Tese
Data de publicação
2022-06-13
Periódico
Citações (Scopus)
Autores
Cunha, Flávio Régis Sudário
Orientador
Schwartz, Rosana Maria Pires Barbato
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Membros da banca
Thomaz, Daniel de
Santos, Sérgio Ribeiro
Pederiva, Ana Bárbara
Mello, Paulo Cesar Barbosa
Santos, Sérgio Ribeiro
Pederiva, Ana Bárbara
Mello, Paulo Cesar Barbosa
Programa
Educação, Arte e História da Cultura
Resumo
Esta pesquisa busca investigar o meu processo de apropriação das linguagens
musicais, como também, das teorias e conceitos que embasaram minhas
experiências enquanto artista e pesquisador, ressignificando a linguagem musical
da composição sinfônica por meio da tradução das tradições culturais do Brasil em
face à tradição cultural europeia da música sinfônica erudita, resultando em uma
obra artística que usa como meio de expressão a linguagem da música clássica.
Faço um estudo da ego-história como proposta epistemológica para a composição
musical, traçando meu percurso autobiográfico observado através da ótica musical
e da própria ego-história e história de si. Apresento relatos das minhas. principais
experiências musicais e artísticas, das memórias afetivas mais significativas
relacionadas ao tema, do processo de aquisição de conhecimento, do estudo
musical, com o objetivo de, após traçar uma linha do tempo, determinar o percurso
realizado por mim e pelos participantes envolvidos dessa ego-história, que resultou
na produção de uma epistemologia voltada à composição musical da obra “Danças
Brasileiras para Orquestra”. A pesquisa revela alguns dos procedimentos e ideias
de composição que impulsionaram a criação da obra que é foco principal desse
estudo, indicando o apoio metodológico que o fundamenta. Com este
procedimento, buscamos entender os diferentes usos e concepções da dança no
período moderno. Este processo (percurso, apropriação e tradução) poderá
interessar músicos, compositores, intérpretes, ou mesmo, artistas de outras
expressões, o qual servirá como uma possibilidade e modelo teórico metodológico
que emerge das minhas experiências, do meu percurso artístico e da minha
percepção como tradutor e, ao mesmo tempo, criador de um novo produto cultural.
Descrição
Palavras-chave
tradução , tradição , interdisciplinaridade , danças brasileiras , Flávio Régis Cunha