A inclusão do surdo no ensino superior e o papel do tradutor/intérprete

Carregando...
Imagem de Miniatura
Tipo
Dissertação
Data de publicação
2024-02-09
Periódico
Citações (Scopus)
Autores
Pereira, Denis Aparecido Mendes
Orientador
Andrade, Maria de Fátima Ramos de
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Membros da banca
Mizukami, Maria da Graça Nicoletti
Lourenço, Érica Aparecida Garrutti de
Programa
Educação, Arte e História da Cultura
Resumo
A inclusão do aluno surdo no Ensino Superior é reflexo de uma série de conquistas da comunidade surda ao longo das últimas décadas, desde a aprovação da Lei 10.436/02, que oficializa a Língua Brasileira de Sinais como língua oficial brasileira, até a Lei 14.191/21, que insere a Educação Bilíngue de Surdos na LDB. Nesse processo de inclusão, investigar o papel do tradutor/intérprete de Libras é de extrema valia. Com isso, a presente pesquisa se propôs a investigar a base de conhecimentos do profissional que atua como tradutor/intérprete de Libras no ES. Para dar andamento ao estudo, inicialmente foram levantadas as pesquisas correlatas ao tema utilizando a plataforma da Biblioteca Digital Brasileira de Teses e Dissertações (BDTD), com os seguintes descritores: “Ensino Superior”, “Intérprete” e “Libras”. Com as pesquisas correlatas e dando base ao trabalho com o levantamento bibliográfico, foram coletados dados, através de entrevistas semiestruturadas com quatro tradutoras/intérpretes que atuam ou atuaram no Ensino Superior, com o objetivo de identificar quais são as atribuições e os conhecimentos do profissional que atua como tradutor/intérprete de Libras no ES. As entrevistas foram feitas remotamente, com gravação e transcriação das respostas, que posteriormente foram analisadas. Como fruto da análise dos dados coletados, constatamos que a fonte principal de aprendizagem dos tradutores/intérpretes tem sido a experiência dialógica no contato com o aluno surdo. Quanto à inclusão do aluno surdo no ES e o papel que o tradutor/intérprete de Libras, concluímos que a inclusão educacional vai para além da supressão dos limites comunicacionais, mas deveria ser uma iniciativa de toda instituição de ensino, sobretudo criando espaços de formação e reflexão aos pertencentes à vida universitária: alunos, tradutores/intérpretes de Libras, professores, gestão e funcionários. Nestes espaços de formação e reflexão, os tradutores/intérpretes de Libras teriam muito a contribuir com o conhecimento que possuem da língua de sinais e da cultura da comunidade surda.
Descrição
Palavras-chave
inclusão escolar , educação bilíngue de surdos , tradutor/intérprete de Libras , legislação , ensino superior
Assuntos Scopus
Citação