Miss Congeniality e It s a Wonderful Life: a marca discursivo-cultural norte-americana em Portugal e no Brasil
dc.contributor.advisor | Faccina, Rosemeire Leão da Silva | pt_BR |
dc.contributor.advisor1Lattes | http://lattes.cnpq.br/7764188151603056 | por |
dc.contributor.author | Strachicini, Raquel Alves Campos | pt_BR |
dc.creator.Lattes | http://lattes.cnpq.br/0863811694759645 | por |
dc.date.accessioned | 2016-03-15T19:46:37Z | |
dc.date.accessioned | 2020-05-28T18:13:15Z | |
dc.date.available | 2008-04-16 | pt_BR |
dc.date.available | 2020-05-28T18:13:15Z | |
dc.date.issued | 2008-02-27 | pt_BR |
dc.description.abstract | Nesta dissertação, buscou-se externar as marcas discursivo-culturais de dois anúncios de filmes norte-americanos veiculados para o público português e brasileiro em cinemas e videolocadoras. As bases teóricas se valeram da teoria da Análise do Discurso de linha francesa e da teoria da Cultura e suas formações identitárias, expressando idéias, sentimentos, comportamentos, ideologias e seus efeitos de sentido. Sucedeu-se com um breve histórico da formação das línguas inglesa, portuguesa e brasileira para a compreensão das diferenças culturais desveladas pela língua e com a apresentação de questões oriundas do anúncio publicitário, composto de título e imagem, cuja produção cultural se destina ao público de cinema. Em consulta à história do cinema, foram selecionados os anúncios dos filmes Miss Congeniality (2000) e It s a Wonderful Life (1946), evidenciando que a transmissão da ideologia norte-americana não é característica de uma determinada década e que o título do filme não tende a ser literal com o passar dos anos como era de se esperar pela influência maciça da língua inglesa como idioma mundial. Por meio da análise dessas marcas, observou-se a diferenciação de uso no mesmo idioma, no caso o português, na expressão da cultura difusora norte-americana face às culturas periféricas portuguesa e brasileira. | por |
dc.format | application/pdf | por |
dc.identifier.citation | STRACHICINI, Raquel Alves Campos. Miss Congeniality e It s a Wonderful Life: a marca discursivo-cultural norte-americana em Portugal e no Brasil. 2008. 111 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Presbiteriana Mackenzie, São Paulo, 2008. | por |
dc.identifier.uri | http://dspace.mackenzie.br/handle/10899/25364 | |
dc.language | por | por |
dc.publisher | Universidade Presbiteriana Mackenzie | por |
dc.rights | Acesso Aberto | por |
dc.subject | cinema | por |
dc.subject | cultura | por |
dc.subject | ideologia | por |
dc.subject | título | por |
dc.subject | cinema | eng |
dc.subject | culture | eng |
dc.subject | ideology | eng |
dc.subject | title | eng |
dc.subject.cnpq | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS | por |
dc.thumbnail.url | http://tede.mackenzie.br/jspui/retrieve/4474/Raquel%20Alves%20Campos%20Strachicini.pdf.jpg | * |
dc.title | Miss Congeniality e It s a Wonderful Life: a marca discursivo-cultural norte-americana em Portugal e no Brasil | por |
dc.type | Dissertação | por |
local.contributor.board1 | Hanna, Vera Lúcia Harabagi | pt_BR |
local.contributor.board1Lattes | http://lattes.cnpq.br/7378861073762519 | por |
local.contributor.board2 | Casagrande, Nancy dos Santos | pt_BR |
local.contributor.board2Lattes | http://lattes.cnpq.br/0283876748874002 | por |
local.publisher.country | BR | por |
local.publisher.department | Letras | por |
local.publisher.initials | UPM | por |
local.publisher.program | Letras | por |
Arquivos
Pacote Original
1 - 1 de 1
Carregando...
- Nome:
- Raquel Alves Campos Strachicini.pdf
- Tamanho:
- 896.3 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descrição: