A publicidade sob a ótica da comunicação intercultural: uma comparação entre o filme publicitário japonês e o brasileiro da Nissin

dc.contributor.advisorCardoso, João Batista de Freitas
dc.contributor.authorMendes, Elaine da Silva
dc.date.accessioned2022-12-21T15:27:45Z
dc.date.available2022-12-21T15:27:45Z
dc.date.issued2022-06
dc.description.abstractAs diferentes culturas buscam dialogar entre si e esse fenômeno é chamado de Interculturalidade. Tal conceito está relacionado à termos como: identidades culturais, diversidade cultural, relações internacionais, trocas culturais, globalização entre outros aspectos que aproximam intimamente os conceitos de “comunicação” e “interculturalidade”. Por causa da globalização, as marcas multinacionais modernas têm vários focos culturais e essa interculturalidade é expressa por meio da comunicação nacional da marca em uma região. Uma marca multinacional busca histórico nos detalhes culturais da região que se quer atingir, usando-os como norteamento para criações publicitárias com objetivo de ter impacto no público-alvo. O objetivo geral da pesquisa, portanto, foi caracterizar as diferentes estratégias de criação usadas nos comerciais das campanhas publicitárias da NISSIN no Japão e no Brasil com base nas teorias da Interculturalidade. Para isso, a pesquisa foi classificada como Descritiva Qualitativa, sendo o principal procedimento metodológico a análise documental, analisando os comerciais: “Batalha Nissin Lámen x Cup Noodles: não vá partir o coração do Cupman”, produzido e veiculado no Brasil e “Nissin Donbei x Quando reencarnei, foi como um slime abrindo”, produzidoe veiculado no Japão. Ambos foram lançados em novembro de 2020. Como método de análise, utilizou-se a semiótica peirciana nos filmes comerciais apresentados nesta pesquisa que serviram para analisar a mensagem comunicacional no ambiente Intercultural da marca Nissin por meio do produto Cup Noodles. Como a Interculturalidade é expressa por meio da comunicação nacional de uma marca estrangeira, no filme comercial brasileiro há a paródia de uma música sertaneja que serve de contexto para o enredo e no japonêshá a metáfora do anime. A relevância dessa pesquisa pode ser expressa por mostrar a diversidade no âmbito intercultural e o posicionamento de multinacionais na adequação de produções midiáticas no contexto cultural.pt_BR
dc.description.abstractDifferent cultures seek to dialogue with each other and this phenomenon is called Interculturality. This concept is related to some terms, such as cultural identities, cultural diversity, international relationships, cultural exchanges, globalization, among other aspects that intimately bring the concepts of “communication” and “interculturality” closer. Because of globalization, modern multinational brands have multiple cultural focuses and thisinterculturality is expressed through the brand’s national communication in a certain region. A multinational brand looks for historical data in cultural details of the region it wants to reach, using them as a guidance for advertising creations and aiming to influence the target audience. Therefore, the general goal of this research was to characterize different creation strategies used in the commercials of NISSIN’s advertising campaigns in Japan and Brazil, based on the theories of Interculturality. For that, the research was classified as Qualitative Descriptive and the main methodological procedure was the Document Analysis, analyzing the commercials: “Nissin Lámen x Cup Noodles Battle: don’t go breaking Cupman’s heart”, produced and broadcast in Brazil, and “Nissin Donbei x When I reincarnated it was like a slime opening”, produced and broadcast in Japan. Both were released in November 2020. As the analytical method, Peircean Semiotics was applied to the commercials aforementioned, which made it possible to analyze the communicational message in the intercultural environment of the brand NISSIN, through the product Cup Noodles. Considering that Interculturality is expressed through the national communication of a foreign brand, in the Brazilian commercial there is a parody of a Sertanejo song on which the plot relies whereas in the Japanese commercial there is an Anime’s metaphor. The relevance of this research is expressed by evidencing the diversity regarding the intercultural scope, as well as the positioning of multinational companies regarding media production adaptation in the cultural context.pt_BR
dc.identifier.urihttps://dspace.mackenzie.br/handle/10899/31087
dc.languagept_BRpt_BR
dc.publisherUniversidade Presbiteriana Mackenziept_BR
dc.publisher.departmentCentro de Comunicação e Letras (CCL)pt_BR
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/*
dc.subjectInterculturalpt_BR
dc.subjectComunicação Interculturalpt_BR
dc.subjectTransculturalpt_BR
dc.subjectMultinacionalpt_BR
dc.subjectInterculturalpt_BR
dc.subjectIntercultural Communicationpt_BR
dc.subjectTranscultural. Multinationalpt_BR
dc.titleA publicidade sob a ótica da comunicação intercultural: uma comparação entre o filme publicitário japonês e o brasileiro da Nissinpt_BR
dc.typeTCCpt_BR
Arquivos
Pacote Original
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
A PUBLICIDADE SOB A ÓTICA DA COMUNICAÇÃO INTERCULTURAL UMA COMPARAÇÃO ENTRE O FILME PUBLICITÁRIO JAPONÊS E O BRASILEIRO DA NISSIN.pdf
Tamanho:
869.25 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descrição:
Licença do Pacote
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
license.txt
Tamanho:
1.95 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descrição: