Show simple item record

dc.creatorSant´anna, Maria Madalena Moraespt_BR
dc.date.accessioned2016-03-15T19:40:03Z
dc.date.accessioned2020-03-19T15:20:00Z
dc.date.available2007-08-14pt_BR
dc.date.available2020-03-19T15:20:00Z
dc.date.issued2007-03-05pt_BR
dc.identifier.citationSANT´ANNA, Maria Madalena Moraes. Tradução e adaptação transcultural dos protocolos de avaliação do modelo lúdico para crianças com paralisia cerebral. 2007. 136 f. Dissertação (Mestrado em Psicologia) - Universidade Presbiteriana Mackenzie, São Paulo, 2007.por
dc.identifier.urihttp://dspace.mackenzie.br/handle/10899/22527
dc.description.abstractA lot have been discussed about the need of the scientific basis in clinical procedures of Occupational therapy. The use of assessment protocols validated and adapted for the brazilian culture becomes fundamental in the process of consolidation of the profession. The assessment protocols used in the Modèle Ludique were developed by Francine Ferland in 1994, being used for children with cerebral palsy in the preschool period. The objective of that study was to accomplish the transcultural adaptation of these instruments and to verify the properties of measurement of the translated and adapted version in a pilot study. The instrument Évaluation du Comportement Ludique includes five areas to be assessed: the child s general interest; basic ludic interests; basic ludic capacities; ludic attitude and needs and feelings expression. Each area is composed of several items that are quantified in a scale that varies from 0 to 4. Entrevue Initiale avec les Parents includes nine areas to be assessed through questions about the child's ludic behavior. These instruments were translated and adapted following a demanding methodology that included the forward translation and the backward translation followed by the evaluation of the semantic, idiomatic and conceptual equivalence. This version was administered in a sample group of 13 preschool subjects with cerebral palsy and in their respective parents or caretakers. Qualitative and statistical analysis of the data was accomplished to know the internal consistency of the assessed items. The Person index of agreement was considered significant with a result of p <0, 05, as well as the Qui-square of Person test; as for the Kendall coefficient of agreement, it was not considered satisfactory. The lower index could be related to the reduced number of subjects involved in the research and the quality of the assessers training. The results obtained in the forward translation and the backward translation process point that the protocols present the conditions for obtaining assessment scales for children with cerebral palsy suggesting forward and deeper studies of this research for the process of validation of this instrument.eng
dc.description.sponsorshipFundo Mackenzie de Pesquisapt_BR
dc.formatapplication/pdfpor
dc.languageporpor
dc.publisherUniversidade Presbiteriana Mackenziepor
dc.rightsAcesso Abertopor
dc.subjectmodelo lúdicopor
dc.subjectadaptação transculturalpor
dc.subjectparalisia cerebralpor
dc.subjectludic modeleng
dc.subjecttranscultural adaptationeng
dc.subjectcerebral palsyeng
dc.titleTradução e adaptação transcultural dos protocolos de avaliação do modelo lúdico para crianças com paralisia cerebralpor
dc.typeDissertaçãopor
dc.publisher.departmentPsicologiapor
dc.publisher.programDistúrbios do Desenvolvimentopor
dc.publisher.initialsUPMpor
dc.publisher.countryBRpor
dc.subject.cnpqCNPQ::CIENCIAS HUMANAS::PSICOLOGIApor
dc.description.resumoMuito se tem discutido sobre a necessidade do embasamento científico dos procedimentos clínicos da Terapia Ocupacional. A utilização de protocolos de avaliação validados e adaptados para a cultura brasileira torna-se fundamental no processo de consolidação da profissão. Os protocolos de avaliação utilizados no Modèle Ludique foram desenvolvidos por Francine Ferland em 1994, sendo utilizados para crianças com paralisia cerebral no período pré-escolar. O objetivo desse estudo foi realizar a adaptação transcultural destes instrumentos e verificar as propriedades de medida da versão traduzida e adaptada em estudo-piloto. O instrumento Évaluation du Comportement Ludique abrange cinco áreas a serem avaliadas: interesse geral da criança; interesses lúdicos básicos; capacidades lúdicas básicas; atitude lúdica e expressão das necessidades e dos sentimentos. Cada área é composta de vários itens que são quantificados em escala que varia de 0 a 4. A Entrevue Initiale avec les Parents abrange nove áreas para serem avaliadas através de perguntas feitas sobre o comportamento lúdico da criança. Estes instrumentos foram traduzidos e adaptados seguindo uma metodologia rigorosa que incluiu a realização da tradução e da retrotradução, seguidas da avaliação de equivalência semântica, idiomática e conceitual. Esta versão foi administrada em amostra de 13 sujeitos com paralisia cerebral na faixa etária pré-escolar e seus respectivos pais ou responsáveis. Foi realizada análise qualitativa e estatística dos dados para conhecer a consistência interna dos itens avaliados. O índice de concordância de Person foi considerado significativo, tendo como resultado um p<0,05, assim como o teste Qui-Quadrado de Person; já o coeficiente de concordância de Kendall não foi considerado satisfatório. Este baixo índice pode estar relacionado com o número reduzido de sujeitos envolvidos na pesquisa e a qualidade do treinamento dos avaliadores. Os resultados obtidos no processo de tradução e retrotradução apontam que estes protocolos atendem as necessidades de obtenção de escalas de avaliação para crianças com paralisia cerebral, sugerindo a ampliação e o aprofundamento desta pesquisa para o processo de validação deste instrumento.por
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/5787250390838678por
dc.contributor.advisor1Assis, Silvana Maria Blascovi dept_BR
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/6553900966729412por
dc.contributor.referee1Macedo, Elizeu Coutinho dept_BR
dc.contributor.referee1Latteshttp://lattes.cnpq.br/0683719309513445por
dc.contributor.referee2Magalhães, Lívia de Castropt_BR
dc.contributor.referee2Latteshttp://lattes.cnpq.br/1152950813115141por
dc.thumbnail.urlhttp://tede.mackenzie.br/jspui/retrieve/3753/Maria%20Madalena%20Moraes.pdf.jpg*
dc.bitstream.urlhttp://tede.mackenzie.br/jspui/bitstream/tede/1605/1/Maria%20Madalena%20Moraes.pdf


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record